Quinto aniversario

5/27/2011 Beldz 7 Comments


Y aquí estamos de nuevo, celebrando un año más; ¡el quinto! Cinco años manteniendo este blog con las mismas ganas que cuando empecé, un 27 de mayo del año 2006. ¡Qué lejos queda!

Como habéis podido comprobar, en este último año el blog ha experimentado un ligero cambio; no sólo de aspecto -con esa preciosa imagen que se pierde en la lejanía, insinuando un bosque que invita a continuar paseando por él, como yo os invito a adentraros en mi mundo- sino también de contenido: la temática medieval, a la que me dedicaba casi en exclusiva, ha dejado paso a la pintura y a la literatura, sobre todo del siglo XIX. Quién sabe si el año que viene me apetece cambiar otra vez de rumbo. Al fin y al cabo, aquí se reflejan buena parte de mis gustos.

También me decidí a abrir un nuevo blog dedicado a los cómics, Journey Into Mystery; y empecé a colaborar en La Espada en la Tinta -un blog dedicado, principalmente, a la literatura fantástica-, realizando reseñas de libros.

Así que sólo me queda una cosa por decir: ¡muchas gracias a todos por leerme!


Bernardo Bellotto
Dresden from the Right Bank of the Elbe, above the Augustusbrücke (1747)
[Gemäldegalerie, Berlin]

7 comentarios:

Castillos escoceses: Las Tierras Altas (II)

5/21/2011 Beldz 5 Comments


Siempre me han fascinado los castillos escoceses. A pesar de que muchos de ellos se encuentran ya en ruinas, su entorno natural realza lo que fueron antaño: preciosas fortificaciones ubicadas en lugares estratégicos con unas vistas espectaculares. Hace ya bastante tiempo que me propuse recopilar por zonas todos los castillos escoceses. Empecé por las dos áreas más norteñas de las Tierras Altas: Sutherland y Caithness; ahora continuo con aquellos castillos ubicados en tres islas de las Hébridas: Skye, Harris y Lewis.


Armadale
Armadale (Isle of Skye)


Caisteal Maol
Kyleakin (Isle of Skye)

Duntulm
Trotternish (Isle of Skye)

Dun Scaith
Sleat (Isle of Skye)

Dunvegan
Dunvegan (Isle of Skye)

Knock
Sleat (Isle of Skye)

Uisdean
Loch Snizort (Isle of Skye)

Amhuinnsuide
(Isle of Harris)

Ardvourlie
(Isle of Harris)

Lews
Stornoway (Isle of Lewis)

5 comentarios:

La presencia del mito en las constelaciones

5/19/2011 Beldz 2 Comments


La observación del cielo ha sido, desde tiempos muy antiguos, una práctica habitual. Las sociedades buscaban, en la disposición de las estrellas, un augurio favorable, un indicio para descifrar los misterios que ofrecía la naturaleza. El intento de dar una explicación a todo aquello que no entendían, hizo aparecer los mitos. El mito era una narración imaginaria, protagonizada por personajes de carácter divino o heroico, que intentaba dar una explicación no racional de la realidad. La incapacidad de hallar una explicación para el firmamento, hizo imaginar que las estrellas habían sido dispuestas por los dioses, formando figuras para inmortalizar a algunos personajes míticos.

A la hora de tratar el mito griego en las constelaciones debemos hacer referencia a tres aspectos esenciales:
  • Las constelaciones son representadas por los antiguos como imágenes.
  • La existencia del personaje representado se prolonga en el tiempo en virtud de su metamorfosis.
  • Las constelaciones tienen una dimensión de objeto artístico.
Si tomamos como base algunos textos antiguos que han llegado hasta nosotros, como el poema "Fenómenos", del escritor griego Arato, veremos cómo nos dicen que fue Zeus el artífice de las figuras de las constelaciones. Las constelaciones son un conjunto de estrellas que, mediante trazos imaginarios sobre la superfície del cielo, forman un dibujo que evoca una determinada figura, como la de un animal o la de un personaje mitológico. Zeus, con su poder divino, "las señales en Urano hincó, distinguiendo constelaciones". El héroe pasa a ser transformado en constelación a manera de metamorfosis; es transladado a un ámbito de máxima altura y visibilidad, donde tiene un poder superior; es una metamorfosis en constelación entendida como apoteosis, como la concesión de la dignidad de dios a un héroe. Esta transfiguración en estrellas prolonga su existencia y lo establece en un determinado lugar en el cosmos. No es tanto un asunto de forma, sino de consistencia y ubicación: el cuerpo posee, aproximadamente, la misma fisonomía, pero la consistencia material es diferente; ahora son seres luminosos y sólidos. Tampoco podemos afirmar rotundamente que las constelaciones posean la calidad de fijación: es cierto que siempre se ubican en el mismo emplazamiento, pero llevan implícito una cierta movilidad. La forma del héroe constelado nos está narrando una historia: "al moverse en la otra parte Escorpión, huye Orión por los confines de la Tierra" (Arato, Fenómenos); "y a la Osa, que por el nombre Carro también la llaman, que está rodando allí mismo y que a Orión acecha" (Homero, Odisea). La disposición de las constelaciones en el cielo da lugar a una combinatoria entre personajes, una relación entre estrellas, que confiere movilidad a todo el cosmos.


Podemos rastrear en los textos el concepto de objeto artístico atribuído a las constelaciones: Homero, en la "Ilíada", se refiere a ellas como figuras; Platón, en la "República", nos transmite la imagen de un tejido maravilloso, dando a las constelaciones el nombre de bordados, y los relaciona con Dédalo, el artesano más excelente de la mitología griega. Podemos comparar la imagen de las constelaciones con las representaciones artísticas: en la cerámica de época geométrica, por ejemplo, vemos figuras de cuerpos que coinciden con la representación esquemática de las constelaciones. En cerámicas posteriores, podemos encontrar también la figura de algún cazador con su perro; representación que podríamos emular a la figura constelada de Orión.

Nicolas Poussin - Blind Orion Searching for the Rising Sun (1658)
[Metropolitan]

Para entender mejor estos conceptos, haremos referencia al mito de dos personajes de la mitología griega que acabaron siendo constelados: Orión y Perseo. Del mito de Orión hay diversas versiones: una de ellas nos dice que era hijo de Euríale, hija del rey Minos de Creta, y de Posidón. Orión fue invitado por el rey Enopión para que diera caza y muerte a todos los animales salvajes de la isla de Quíos; a cambio, le ofrecía en matrimonio a su hija Mérope. Una vez terminada la tarea, Enopión retiró su oferta y Orión, furioso, violó a su hija. Como venganza por haber forzado a Mérope, lo hizo cegar. Más tarde, curado de su ceguera, se estableció en Creta, donde cazaba Artemis. La versión más difundida es que Orión intentó violar a la propia diosa, y ésta, encolerizada, le envió un escorpión que le picó el telón. Como recompensa, el escorpión fue transformado en constelación, así como Orión, que también fue elevado al firmamento para que constara su enorme condición física. Por este motivo, la constelación de Orión huye de la de Escorpión; cuando aparece Escorpión, Orión ya se encuentra lejos. La constelación de Orión aparece rodeada de su perro de caza, el Can Mayor -cuya estrella, Sirius, es la más brillante-, de la liebre, que escapa, de Tauro y de las Pléyades: "de las Pléyades montaraces no anda lejos Orión" (Píndaro, Nemea). Las Pléyades eran siete hermanas, hijas del gigante Atlas y de Pléyone, que fueron perseguidas por Orión durante cinco años, hasta que las transformaron en palomas. Zeus las acabó convirtiendo en estrellas, pero Orión, al ser finalmente metamorfoseado en constelación, las continúa persiguiendo eternamente por el firmamento.

Rubens - The Head of Medusa (1617)
[Kunsthistorisches Museum, Viena]

Ocho personajes del mito de Perseo fueron transladados en constelaciones: el mismo Perseo, la Gorgona, Andrómeda y sus padres -Cefeo y Casiopea-, Pegaso, Corona y Peteo. La escena más popular es la lucha de Perseo, el héroe por excelencia, con la Gorgona: "Perseo mutiló la cabeza de Medusa, que Atenea se puso sobre su propio pecho, y a Perseo le hizo un sitio entre las constelaciones, donde puede ser contemplado también con la cabeza de Gorgona" (Eratóstenes, Transformaciones en estrellas). El episodio de Andrómeda también es digno de mención: su madre, Casiopea, provocó la ira de las Nereidas, pues tuvo la audacia de compararse con ellas en belleza. Las Nereidas hicieron que Poseidón enviara un monstruo marino, y la única manera de librarse de él era sacrificando a su hija Andrómeda. Encadenada en una roca para ser devorada, Perseo la liberó, acabando así con el monstruo marino. Poseidón se apiadó de Cefeo y Casiopea y los convirtió en constelaciones. Cuando Andrómeda murió, Atena también la colocó en el firmamento, metamorfoseada en estrellas, junto a sus padres.

Andrómeda

Odilon Redon - Andrómeda (1912) [Arkansas Art Center]
Gustave Doré - Andrómeda (1869) [Colección privada]

Edward Poynter - Andrómeda (1869) [Colección privada]
Rembrandt - Andrómeda (1630) [Royal Picture Gallery Mauritshuis]

Rubens - Andrómeda (1638) [Staatliche Museen, Berlin]
Frederic Lord Leighton - Andrómeda (1891)

Perseo y Andrómeda

Anton Raphael Mengs - Perseo y Andrómeda (1779) [The Hermitage]
Bernardino Cesari - Perseo y Andrómeda (1640) [Metropolitan]

Charles Napier Kennedy - Perseo y Andrómeda (1890) [Colección privada]
Théodore Chassériau - Andrómeda encadenada por las Nereidas (1840) [Louvre]

François Le Moyne - Perseo y Andrómeda (1723) [Wallace Collection]
Edward Burne-Jones - The Doom Fulfilled (1888) [Staatsgallerie, Stuttgart]

Gustave Moreau - Perseo y Andrómeda (1869) [Colección privada]
Henri-Pierre Picou - Andrómeda (1874) [Dahesh Museum of Art]

Joachim Wtewael - Perseo y Andrómeda (1611) [Louvre]
Pier Francesco Morazzone - Perseo y Andrómeda (1610) [Galleria degli Uffizi]


Rubens - Perseo liberando a Andrómeda (1640) [Museo del Prado]
Tiepolo - Perseo y Andrómeda (1730) [The Frick Collection]

Pierre Mignard - Perseo y Andrómeda (1679) [Louvre]
Rubens - Perseo liberando a Andrómeda (1622) [Staatliche Museen, Berlin]

Piero di Cosimo - Perseo liberando a Andrómeda (1513) [Galleria degli Uffizi]

2 comentarios:

Exposiciones temporales actuales (III)

5/13/2011 Beldz 4 Comments


EL PRADO (Madrid)

No sólo Goya
5 de mayo - 31 de julio de 2011

La exposición muestra una selección de las adquisiciones de obra sobre papel -dibujos, estampas y fotografías- realizadas por el Museo del Prado entre 1997 y 2010. Gracias a esta muestra, el público puede admirar por primera vez las obras más singulares adquiridas durante estos años, conservadas habitualmente en el Gabinete de Dibujos y Estampas debido a sus frágiles peculiaridades materiales. Al mismo tiempo, la exposición permite dar a conocer las líneas maestras que han determinado la política de adquisiciones del museo en el ámbito de las obras sobre papel. Bajo el título de No solo Goya, la exposición trata de de poner manifiesto que, si bien la obra de Goya ha constituido uno de los ejes de la política de adquisiciones del Museo, quizá el de mayor repercusión mediática por su innegable valor, ha habido también una serie muy numerosa de obras ingresadas en la colección del Prado de no menor importancia artística.

LOUVRE (París)
Claude le Lorrain - Le dessinateur face à la nature
21 de abril - 18 de julio de 2011

Croquis sur le vif, dessins préparatoires, grandes compositions de paysages à caractère religieux ou mythologique témoignent de l'oeuvre de ce peintre, dessinateur et graveur, reconnu comme l'un des plus grands maîtres du paysage. Au cours d’une longue carrière presque entièrement faite à Rome, de la fin des années 1620 jusqu’à sa mort en 1682, Claude Gellée, dit le Lorrain, a créé un art du paysage qui a profondément influencé les générations suivantes et, à bien des égards, changé la façon dont nous percevons la nature. Si avant lui, dans les premières années du XVIIe siècle, Annibale Carracci et ses élèves avaient perfectionné un type de paysage « classique », Claude Gellée a parfait ce genre en y apportant son don pour une peinture fine, lisse et extrêmement raffinée, et surtout une sensibilité extraordinaire pour les effets de lumière et les phénomènes de la nature.

THE J. PAUL GETTY MUSEUM (Los Ángeles)
Paris: Life & Luxury
26 de abril - 7 de agosto de 2011

This exhibition evokes the rich material ambiance of Paris during the mid-18th century. It brings together a wide variety of objects—from candlesticks and firedogs, to furniture and clocks, dressing gowns and jewelry, musical instruments and games—all from elite society in Paris, the fashion and cultural epicenter of Europe at the time. Paris was a center of great cultural achievement and artistic creativity during the reign of Louis XV, from 1723–1774, yet the virtuoso inventiveness and superlative craftsmanship of the period remain largely unfamiliar and underappreciated today, overshadowed as they are by the tumultuous social and political events of the French Revolution of 1789.

MUSÉE D'ART DE LA VILLE DE LUXEMBOURG
Émotions. Reflets dans la peinture et la photographie
6 de mayo de 2011 - 7 de mayo de 2012

Art is often invested with emotions. Depending on the context, works of art – paintings and sculptures, but also photographs and videos – are likely to trigger reactions that mirror the viewer’s personal emotional state. The exhibition Emotions. Reflections in painting and photography gathers a selection of 17th to 19th-century works from the three collections of the Villa Vauban alongside contemporary photographs from the collection of the National Audiovisual Centre (CNA). The paintings in this exhibition, which includes works by Jan Steen, Giovanni Antonio Canal, aka Canaletto, Paul Delaroche and Alexandre Calame, cover a wide range of pictorial genres, from portraits and genre scenes to landscape and history paintings.

CENTRE DE LA VIEILLE CHARITÉ (Marsella)
L'Orientalisme en Europe: De Delacroix à Matisse
28 de mayo - 28 de agosto de 2011

La fascination pour l’Orient qui traverse l’histoire de l’art occidental connait un essor tout particulier au XIXe siècle. Entre la campagne d’Egypte de Bonaparte (1798-1801) et le séjour de Matisse en Afrique du nord (1906), l’Orientalisme va connaître son véritable âge d’or. Avec plus de 120 oeuvres, peintures et sculptures, venant des plus grandes institutions internationales et de collections particulières, l’exposition L’Orientalisme en Europe, de Delacroix à Matisse, offrira un vaste panorama de l’orientalisme, non seulement en France mais aussi dans toute l’Europe : aux côtés des chefs-d’oeuvre d’Ingres, Delacroix, Fromentin, Gérôme, figureront des oeuvres d’artistes anglais, comme Lewis ou Alma-Tadema, allemands, (Bauernfeind, Müller), belges, (Portaels, Evenpoel), espagnols,(Villegas, Sorolla) italiens, (Fabbi, Simoni), et même un orientaliste turc, formé à Paris, Osman Hamdi Bey. Renoir, Matisse, Kandinsky, Klee, Macke, illustreront le dernier chapitre de l’exposition consacrée à l’Orientalisme moderniste.

GEMÄLDEGALERIE (Berlín)
The Vasari Century. Florentine Draughstmen of the Cinquecento
17 de mayo - 21 de agosto de 2011

As the fruits of a collaborative project with the Kunsthistorisches Institut in Florence, the Kupferstichkabinett proudly dedicates this one-room show to the great artist, artists' biographer and art theoretician, Giorgio Vasari (1511-1574), to mark the 500th anniversary of his birth. As well as two original copies of his 'Lives of the Most Eminent Painters, Sculptors, and Architects' (one first edition from 1550 and a second edition from 1568), the exhibition also includes a small but impressive selection of freehand drawings executed by 16th century Florentine painters and sculptors. Besides works by Vasari himself, also on display are several sheets by his friends, colleagues and successors, as well as drawings from the generation before him, by his teachers and role models. Vasari tackled the creative work of many of these artists in his 'Lives', including that of Fra Bartolomeo, Andrea del Sarto and Franciabigio, Baccio Bandinelli and Benvenuto Cellini, Jacopo Pontormo and Francesco Salviati, Giambattista Naldini and Jacopo Zucchi.

MUSEUM BERGGRUEN (Berlín)
Brassaï Brassaï. In the Studio and on the Street
27 de mayo - 28 de agosto de 2011

Here we see Georges Braque gesturing to a cow, while in other shots strange beings stare out at us - the Hungarian artist Brassaï (1899-1984), famous for his night shots of Paris in the 1930s, spent his life tracking down magical moments, mysterious signs and mysterious creatures. The National Gallery is dedicating a double exhibition to the Hungarian photographer before the Museum Berggruen closes its doors in September 2011 for renovation work in preparation for the opening of its new wing in June 2012. In the Museum Berggruen, Brassaï's portrait and studio shots invite viewers to step into the world of his artist friends, of Picasso and Matisse, Giacometti and Braque. His photographs tell of the paintings and sculptures, many of which now hang in the Museum Berggruen today, that appear to lead a life of their own while still in the studios where they were created.

NATIONAL GALLERY (Washington)
Italian Master Drawings
8 de mayo - 27 de noviembre de 2011

The splendors of Italian draftsmanship from the late Renaissance to the height of the neoclassical movement are showcased in an exhibition of 65 superb drawings assembled by the European private collector Wolfgang Ratjen (1943–1997). Works are featured by many of the most important artists of the period, from Giulio Romano to Giovanni Domenico Tiepolo. Outstanding Venetian examples include those by such artists as Domenico Tintoretto, Giovanni Battista Piranesi, and Canaletto, whose elegant rendering of the "Giovedì Grasso" festival in Venice is perhaps his finest surviving drawing.

4 comentarios: